小曦最近在中文学校教kindergarten的小朋友们中文。根据教材的设置,我们是从中文的数字开始学起的。学习一种新的语言,不是从吃喝拉撒衣住行这种最生活的东西开始,而是从数数开始,这确实让人说不出道理却又总习惯去做。我很小的时候就开始学习英语,老人见了我,问我英语学得怎么样,让我表演表演,我开口就是“汪,土,水,火……”。而到了挪威,想跟朋友学学挪威语,也是劈头就问人家怎么用挪威语数一到十。粤语也是一样,我看到很多人都说自己会一些粤语,让他们说说看的时候,他们就开始“呀,咦,三,噻……”。我自己也一样,认为把粤语里的一到十都说得很溜了,后来认真学习粤语拼音才发现,粤语的发音可是有玄机的。粤语不但声调比普通话多,而且还有很多带韵尾的字,而韵尾的概念是普通话里根本没有的。就拿数字一到十举例,除了“二”、“四”、“九”这三个字的发音跟普通话类似——也是“声母+韵母”的模式之外,其余几个都是很特别的。以下是我的一些心得,不一定完全准确。
“一”,拼作“jat1”,格式可以解读为声母“j”+韵母“a”+韵尾“t”,调号为“1”;因为有了韵尾t,所以收尾短促,并且以舌顶上齿、欲发“t”音但尚未发出的状态作结。因此,读“一”的时候,要短促而有力,而不是很多人读的“呀aaaaaa”;
“二”,拼作“ji6”,可以读得拖一些;
“三”,拼作“sam1”,收尾的时候要闭嘴,做出发“m”音的状态;
“四”,拼作“sei3”;
“五”,拼作“ng5”,这个音最有意思,因为发这个音的时候,嘴从始至终都没有张开过,而是从鼻子里哼出一个调子,类似于普通话里的“嗯”。粤语里常用“唔”取代“不”,这个“唔”也是和“五”类似的发音(拼作“ng4”)。比如“不用”在粤语里是“唔使”,我最喜欢和大黄说这个词,说的时候,就是鼻子里憋一口气先哼一声读出“唔”,再顺势张开嘴读出“使”;但大黄说的时候,就会说成“毛塞”,就是读“唔”的时候没有把嘴巴闭起来的原因。
“六”,拼作“luk6”,这个音带着韵尾“k”,和“一”一样,也是一个入声字。虽然“k”不真的发出来,但是已经有这个趋势了。如果这个字后面再跟上一个字一起读的话,有些时候就能听出韵尾“k”了。比如,英语“taxi”,粤语翻译成“的士”,这个音译就比普通话的音译“出租车”要更接近原来语言的发音,因为“的”(dik1),当它和“士”(si3)拼在一起的时候,就读作“diksi”,是可以听出“k”音的!
“七”,拼作“cat1”,参看“一”;
“八”,拼作“baat”,这个韵母“aa”比“a”的嘴型要大些,韵尾的读法同上;
“九”,拼作“gau”;
“十”,拼作“sap”,韵尾是“p”,收尾的时候又是要闭嘴的。我想起一部港片里,一个内地人甲跟香港人乙赔礼道歉后说了句,“这样的话,你接不接受啊?”结果那个香港人一听就火了,为什么呢?因为甲不懂韵尾,他把“接”按照普通话的习惯读成了“zi”,而不是“zip”!“zip sau”和“zi sau”,仅仅一“p”之差,前者是“接受”,后者听起来就像是“折寿”了。谁听了不生气!
========================================
【转】粤语拼音解读:
声母表:
b p m f d t n l
g k ng h z c s
gw kw j w
说明:ng等于国语的ng,等于英语的ng,只是做为声母
kw等于国语的guan的gu
gw等于国语的kuan的ku
j 等于国语的y,等于英语的[j]
z,c,s应该像国语的j,q,x那样
n 年轻广东人都经常把 n 发成 l 了
-----------------
韵母表:
aa a e i o oe eo u yu m ng
aai ai ei oi eoi ui
aau au eu iu ou
aam am em im
aan an en in on eon un yun
aang ang eng ing ong oeng ung
aap ap ep ip
aat at et it ot eot ut yut
aak ak ek ik ok oek uk
说明:aa像国语的a(口张得大一点),像英语的[a:]
a 像国语的a(口张得小一点),
像英语的[v^],(^表示把前一字母倒过来看),即sun中的u的音
e 等于英语的[e]
o 等于国语的o,等于英语的[c^]
oe等于法语的[oe],像国语的yue中的ue,其实是嘴唇变圆然后发[e]
比较难发,我觉得oeng大约可发成[ec^ng],
eo等于法语的[o/]([o]中音加一撇),其实是嘴唇变圆然后发[ei]
比较难发,我觉得可以u代替它.如eoi发成ui
yu等于国语的yu,等于法语的[y]
m 作单独的韵母,即闭着口,从鼻子呼气
ng作单独的韵母,作出ng的口形,从鼻子呼气,年青广东人都发成 m 了
ui是[ u ]+[ i ],注意:国语的ui是uei的简写,而粤语是真的[ ui ]
un是[ u ]+[ n ],注意:国语的un是uen的简写,而粤语是真的[ un ]
iu是[ i ]+[ u ],注意:国语的iu是iou的简写,而粤语是真的[ iu ]
-----------------
音调:
1调(55) 2调(35) 3调(33) 4调(31) 5调(13) 6调(11)
No comments:
Post a Comment